Einsatz von KI
Ich möchte transparent darstellen, wo ich KI verwende, und vor allem, wo nicht.
Die Geschichten: Nein
Die Kurzromane sind das Herzstück dieses Projektes. Sie stammen vollständig von mir.
Es macht mir Spaß, die Plots auszudenken und die Geschichten zu schreiben. Das ist, was mich antreibt, was mir Freude bereitet.
Ein Sprachmodell assistiert dabei, Fehler und holprige Stellen im Text zu berichtigen, mehr aber auch nicht. Mein Ziel ist, meinen eigenen Schreibstil stetig zu verbessern. Sicherlich nicht, mit möglichst wenig Aufwand möglichst viel Text zu erzeugen.
Die Bilder: Ja
Die Coverbilder und die Fotos auf der Homepage wurden von Bildgeneratoren erzeugt.
Es handelt sich dabei um Symbolbilder, die eine erste Stimmung vermitteln sollen. Die Geschichten funktionieren auch ohne sie, sie sind nur dekoratives Beiwerk. Als Hobbyfotograf ist es mir trotzdem wichtig, dass sie visuell ansprechend und qualitativ hochwertig sind.
Die Übersetzungen: Ja, als Grundlage
Die Geschichten verfasse ich in Deutsch.
Eine maschinelle Übersetzung bildet die Basis für andere Sprachfassungen, mehr aber auch nicht.
Ich gehe jede Übersetzung sorgfältig durch und stelle sicher, dass die Aussage korrekt ist und sprachliche Nuancen erhalten bleiben. Mein Ziel ist eine wirklich lesenswerte Übersetzung, nicht das Angebot möglichst vieler Sprachen.